person
menu
Нац.проект Культура ЦГБ им. Д.Н.Мамина-Сибиряка в 2021 году была модернизирована в рамках национального проекта "Культура"

14:41
Знакомьтесь: испанская поэзия

 

Проект «Литературная карта мира» продолжается. В течение нескольких лет мы «путешествовали» по России, посещая места, связанные с жизнью и творчеством русских писателей и поэтов; по национальным литературам различных народов нашей страны; по заповедникам планеты с книгами о природе в руках… Пожалуй, настала пора поговорить о зарубежной литературе, в частности, поэзии зарубежных стран.

«Гвадалквивир уносит голоса красный цветок»… Строчка из «Балладильи о трех реках» Федерико Гарсиа Лорки стала названием первого путешествия по новым маршрутам «Литературной карты мира». Оно посвящено андалусийским поэтам. Конечно, за один раз невозможно рассказать о многовековой истории испанской поэзии, которая вмещает в себя множество блистательных имен. Поэтому остановимся только на драматичном 20 веке, ставшем, тем не менее, золотым веком для литературы Испании.(Поэзия ведь вообще существует не благодаря, а вопреки.) Из гражданской войны 1936-39 гг. Испания шагнула сразу во Вторую мировую, и что такое фашизм, узнала раньше многих европейских государств. А ее золотой голос - Федерико Гарсиа Лорка – стал первой жертвой франкистского режима, первой из многих.

У России с Испанией давние отношения. Советские добровольцы сражались в годы гражданской войны рядом с республиканцами (наш земляк, летчик А. К. Серов, тоже воевал там под именем РодригоМатео), испанский поэт АнтониоМачадо был участником Первого съезда писателей в Москве. Другому испанскому поэту, Рафаэлю Альберти, была вручена Международная Ленинская премия «За укрепление мира между народами»…

У нас много общего. Хотя мы совсем разные. Поэзия фокусирует эти сходства и отличия. В моем представлении Испания – это красный и черный цвет: страсть и смерть, на которых густо замешена вся испанская поэзия.

У каждого из поэтов свой, неповторимый голос. От мастерства переводчика зависит, насколько он сумел приблизить к нам чужую поэзию. Но «фишка» проекта в том, чтобы вы смогли услышать «голоса красный цветок», услышать иностранных поэтов на их родном языке. Даже не зная этого языка, мы способны услышать его музыку. Итак, знакомьтесь: испанская поэзия. Bienvenido!


 

Просмотров: 295 | Добавил: admin
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Нажимая на кнопку "Добавить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.